在线阅读《挽席夫人二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
持身礼法动无违,四德如君古亦稀。
大国增封光典册,长年献寿拥庭闱。
俄惊蒿里飞丹旐,尚想萱堂玩綵衣。
窃意生前犹有恨,沙堤不及见公归。
挽:哀悼死者。
席夫人:指诗人的妻子或一位姓席的贵妇人。
持身:立身处世。
礼法:礼仪法度。
四德:古代要求妇女具备的四种德行,即妇德、妇言、妇容、妇功。
大国增封:指朝廷对席夫人的封赠。
典册:记载典章制度的文献,此处指封赠的诏书。
长年献寿:常年为长辈祝寿。
庭闱:父母居住的地方,借指父母。
俄惊:突然惊闻。
蒿里:古代挽歌名,亦指墓地、阴间。
丹旐:出殡时用的红色魂幡。
萱堂:指母亲的居室,亦代指母亲。
綵衣:彩衣。相传老莱子七十岁穿彩衣娱亲,后以“彩衣娱亲”指孝养父母。
窃意:私下认为。
沙堤:唐代拜相时,用沙铺路,称为沙堤。此处“公”可能指席夫人的丈夫或儿子,意指其位高权重。