在线阅读《挽姚君二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
晚得田园趣,平居乐有馀。
好贤闻善道,奉佛契真如。
往事歌谣在,浮生梦幻虚。
我惭居垩室,无路挽灵车。
挽:哀悼死者。
姚君:指作者的朋友姚姓人士。
晚得田园趣:晚年才体会到田园生活的乐趣。
平居:平日,平常的生活。
乐有馀:生活安乐富足。馀,同“余”,丰足。
好贤:喜好与贤德之人交往。
闻善道:听闻并践行善道。
奉佛:信奉佛教。
契真如:契合佛教的真如之理。真如,佛教术语,指永恒不变的真理或本体。
往事歌谣在:过去的往事如同歌谣般流传。
浮生梦幻虚:人生虚浮不定,如同梦幻般虚幻。
我惭居垩室:我感到惭愧,自己还居住在简陋的屋子里。垩室,用白土涂刷的屋子,指居丧之室或简陋的居所,此处可能双关,既指自己居所简陋,也暗含自己尚在世间(为生者之室),而友人已逝。
无路挽灵车:没有道路可以挽留装载灵柩的车,意为无法阻止死亡,无法挽回友人的生命。灵车,运送灵柩的车。