在线阅读《挽林绍伊二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
早负经纶志,居然欲起家。
持身惟孝友,告后尽忠嘉。
位望隆青琐,文章在白麻。
忍闻埋玉树,四海共惊嗟。
挽:哀悼死者。
林绍伊:南宋官员,生平不详,从诗中可知其德行与功业。
经纶志:治理国家的抱负和才能。经纶,整理丝缕,引申为筹划治理国家大事。
起家:建功立业,成就功名。
持身:立身处世。
孝友:孝顺父母,友爱兄弟。
告后:告诫后人。
忠嘉:忠诚善良。
位望:地位和声望。
隆:尊崇,显赫。
青琐:汉代宫门上镂刻的青色图纹,后借指宫门、朝廷,亦泛指富贵之家。此处指显要的官位。
白麻:唐代诏书用麻纸誊写,有黄、白麻之分,凡拜相、大赦、讨伐等重要诏书用白麻纸。此处借指重要的朝廷文书,喻其文章华美,堪当大任。
忍闻:怎忍听闻,不忍听闻。
埋玉树:比喻贤人去世。《世说新语·伤逝》载:“庾文康亡,何扬州临葬云:‘埋玉树箸土中,使人情何能已已!’”
惊嗟:惊叹哀伤。