在线阅读《凌歊台六首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
黄山高处敞层台,伊昔规模想壮哉。
江上依然双阙在,日边不见六龙来。
落花啼鸟空遗恨,翠竹青松且漫栽。
先是老怀多感慨,每来吊古一兴哀。
凌歊台:台名,故址在今安徽省当涂县西的黄山(非今安徽黄山)上,相传为南朝宋孝武帝刘骏所建,用于避暑。
黄山:此处指当涂县西北的黄山,又名浮丘山。
敞层台:高敞的层叠楼台。敞,开阔。
伊昔:往昔,从前。伊,语助词。
规模:规制格局,指当年建筑的宏伟景象。
双阙:古代宫殿、祠庙或陵墓前左右对称的高台,台上起楼观。此处指凌歊台前可能曾有或象征性的阙门建筑,在江边依然可见其遗迹或令人联想到当年的形制。
日边:指皇帝所在之处,京城。古人常以“日”喻指皇帝。
六龙:古代天子的车驾为六匹马,马八尺称龙,故称“六龙”。此处代指皇帝的车驾,亦暗指昔日的帝王(如宋孝武帝)已不再来此。
落花啼鸟:凋零的花与悲鸣的鸟,渲染荒凉、哀伤的景象。
空遗恨:徒然留下遗憾与怨恨。
且漫栽:姑且随意栽种。漫,随意,任由。
先是:本来,原本。
老怀:年老者的心怀。
吊古:凭吊古迹,怀念往昔。
兴哀:引发哀伤之情。