在线阅读《送人出使 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
驿骑骎骎犯露霜,定知遐俗喜生光。
千官弩矢迎郊外,百姓壶浆夹道旁。
要使远谋安井邑,尽令诸将守封疆。
更将馀力筹边策,归日收功坐庙堂。
驿骑:驿站供传递公文或官员使用的马匹。
骎骎:马跑得很快的样子。
犯露霜:冒着清晨的露水和寒霜,形容旅途辛苦,出发很早。
遐俗:远方的、边远地区的风俗民情,此处指边远地区的民众。
生光:增添光彩,感到荣耀。
千官弩矢:众多官员手持弓弩箭矢。弩矢,弓弩和箭,此处指仪仗或护卫的武器,象征威严。
郊外:城郭之外。
壶浆:用壶盛着酒浆(酒水或汤水)。《孟子·梁惠王下》:“箪食壶浆,以迎王师。”后用以指百姓欢迎、犒劳军队。
夹道旁:排列在道路两旁。
远谋:长远的谋略。
安井邑:使城镇乡村安定。井邑,泛指城镇、乡村。
封疆:疆界,边境。
馀力:剩余的精力。
筹边策:筹划、制定安定边疆的策略。
归日:完成任务归来的日子。
收功:取得成功,建立功勋。
坐庙堂:指在朝廷担任要职,参与国家决策。庙堂,指朝廷。