在线阅读《前日小诗并呈鲁漕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
华发萧萧我与君,未能免俗尚驰奔。
相看已是成三老,得暇何妨共一樽。
我欲丐闲归故里,君行趣召入修门。
亦知聚首无多日,且把交情更细论。
鲁漕:指鲁訔,字季钦,时任转运使(漕司)一类的官职,是吴芾的朋友。
华发萧萧:头发花白稀疏的样子。华发,白发。萧萧,稀疏。
未能免俗:未能摆脱世俗的惯例。语出《世说新语·任诞》。此处指虽已年老,却仍为公务奔波。
驰奔:奔走,为公务忙碌。
三老:古代掌教化的乡官,后泛指德高望重的老人。此处是两位老友间的戏称,指彼此都已年老。
一樽:一杯酒。樽,古代盛酒器。
丐闲:请求退休闲居。丐,请求。
故里:故乡。
趣召:应朝廷征召迅速赴任。趣,同“促”,急速。
修门:楚国郢都的城门,语出《楚辞·招魂》。后泛指京城之门,此处指朝廷。
聚首:相聚,会面。
细论:细细地谈论、叙说。