在线阅读《和鲁漕喜雨二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秋来日日困骄阳,正欲斋心问彼苍。
倏尔四郊云气合,霈然一夜雨声长。
三农已有仓箱庆,万室还欣枕簟凉。
幸值故人来过我,尊前莫惜醉淋浪。
和:唱和,依照他人诗词的题材或韵律作诗。
鲁漕:指鲁漕使,一位姓鲁的转运使官员。漕,漕运,此处指转运使官职。
斋心:清心寡欲,使心境纯净,以示虔诚。
彼苍:苍天,上天。
倏尔:忽然,迅速地。
四郊:城邑四周的地区。
霈然:形容雨势盛大充沛的样子。
三农:指居住在平地、山间、水泽三类地区的农民,泛指全体农民。
仓箱庆:粮食满仓满箱的喜庆。语出《诗经·小雅·甫田》:“乃求千斯仓,乃求万斯箱。”
枕簟凉:枕头和竹席变得凉爽。簟,竹席。
幸值:幸好遇到。值,遇到。
故人:老朋友。
尊前:酒樽之前,指宴饮时。尊,同“樽”,酒器。
淋浪:形容酒水淋漓、开怀畅饮的样子。