在线阅读《和郭教授立春除夜之作二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
意广才高困谤伤,又还客里换年光。
驱驰道路风霜苦,放荡江湖日月长。
纵未致身登凤阁,也应平步入鹓行。
胡为尚郁骞腾志,无地栖迟寄寺廊。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。
郭教授:作者友人,生平不详。教授为学官名。
立春除夜:立春与除夕。此诗应作于立春与除夕相近之时。
谤伤:诽谤中伤。
客里:客居他乡。
换年光:指岁月更替,又过了一年。
驱驰:奔波,奔走。
放荡:此处指漂泊不定,行踪无定。
致身:献身出仕,使身居要位。
凤阁:唐代中书省的别称,后泛指中央机要官署。
平步:平常地步,比喻轻易。
鹓(yuān)行:指朝官的行列。鹓,传说中与鸾凤同类的鸟。鹓行,喻指朝班。
胡为:为何。
郁:郁结,不得舒展。
骞(qiān)腾:飞腾,腾达,指施展抱负,仕途得志。骞,飞举。
栖迟:游息,居住,引申为漂泊失意,寄居。
寺廊:寺庙的廊庑。此处可能指寄居僧舍或官舍简陋如寺廊。