在线阅读《和金克孝韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天公放我作閒人,宠辱无缘到我身。
浊酒兴来宁惜醉,小园日涉不嫌频。
祇知丘壑追元亮,敢望京师说子真。
渐近青春尤可乐,有花如锦草如茵。
和金克孝韵:指与友人金克孝(生平不详,应为作者友人)的诗作相唱和,依其原诗的韵脚作诗。
閒人:闲人,清闲无事之人。閒,同“闲”。
宠辱:荣耀与屈辱。
无缘:没有缘分,此处指与己无关。
浊酒:未经过滤的酒,也泛指普通的酒。
宁惜醉:哪里会吝惜喝醉。宁,岂,哪里。
日涉:每日涉足、游逛。语出陶渊明《归去来兮辞》:“园日涉以成趣。”
不嫌频:不嫌频繁。
丘壑:山林幽谷,泛指自然山水,常指隐居之地。
元亮:东晋著名隐逸诗人陶渊明,字元亮。
敢望:岂敢奢望。
京师:京城。
子真:指西汉著名学者梅福,字子真。他曾任南昌尉,后弃官隐居。王莽专政时,他弃家出走,传说成仙。后世常以“梅福”或“子真”代指隐逸高士或仙人。此处“京师说子真”可能指在京城被人称道如梅子真那样的名声。
青春:指春天。
有花如锦草如茵:形容鲜花盛开如锦绣,绿草繁茂如垫褥。茵,垫子、褥子。