在线阅读《和陈泽民即事二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
萧条古寺野僧残,聊与僧俱住翠峦。
树影绕帘春昼静,水晶摇屋暮天寒。
固知书剑不嫌冷,却恨杯盘未尽欢。
当念老人衰已久,外虽强健实中乾。
和陈泽民:与友人陈泽民唱和。陈泽民,生平不详,当为作者友人。
即事:以当前事物为题材的诗。
萧条:寂寞冷落,毫无生气。
野僧残:山野寺庙中的僧人稀少。残,此处指稀少、零落。
聊:姑且,暂且。
俱:一起。
翠峦:青翠的山峦。
绕帘:树影在帘幕上摇曳。
春昼静:春天的白天十分寂静。
水晶摇屋:形容冰雪覆盖的屋檐在阳光下或月光下闪烁,如同水晶摇动。一说指冰凌。
暮天寒:傍晚的天空透着寒意。
固知:本来就知道。
书剑:读书击剑,指文士的生涯或抱负。
不嫌冷:不嫌弃(此处环境的)清冷。
却恨:只遗憾。
杯盘未尽欢:酒宴未能尽兴。杯盘,代指酒食。
当念:应当想到。
老人:诗人自指。
衰已久:衰老已久。
外虽强健实中乾:外表虽然看起来强健,内里实则已经干枯衰弱。中乾,内里空虚。