在线阅读《和许守喜雨韵 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
使君盛德格皇天,奔走群龙雨霈然。
坐使槁苗成茂实,潜将丰岁换凶年。
荷锄野老欣嘉应,抱瓮田夫得晏眠。
拟倩乐工弦盛事,山城那得有师涓。
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。此处指许守(许姓太守)。
格皇天:感通上天。格,感通,感动。皇天,对天的尊称。
霈然:形容雨势盛大充沛的样子。
坐使:遂使,因而使得。
槁苗:干枯的禾苗。槁,干枯。
茂实:茂盛的果实,指丰收的景象。
潜将:暗中使得。潜,暗中,不知不觉地。
丰岁:丰年。
凶年:灾荒之年。
荷锄野老:扛着锄头的乡野老人。荷,扛。
欣嘉应:欣喜于美好的感应(指降雨)。嘉应,吉祥的感应。
抱瓮田夫:抱着瓦瓮汲水灌溉的农夫。典出《庄子·天地》子贡见汉阴丈人抱瓮灌圃的故事,此处泛指辛勤劳作的农民。
晏眠:安眠,安稳地睡觉。
拟倩:打算请托。倩,请,央求。
乐工:乐师,演奏音乐的人。
弦盛事:用琴瑟等弦乐器演奏来歌颂这件盛事。
师涓:春秋时期卫国的著名乐师,以善辨音律著称。此处代指技艺高超的乐师。