在线阅读《和朱守有待亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
使君敛惠抚吾乡,物阜年丰特异常。
已向湖中同众乐,更来山上发天藏。
登临缅想高怀适,赋咏悬知雅兴长。
独恨杜门方屏缩,莫窥佳致望馀光。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
朱守:指一位姓朱的太守或地方长官。守,太守的简称。
有待亭:亭名,具体地点不详,应为朱守所建或游览之处。
使君:汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称,此处指朱守。
敛惠:收敛恩惠,此处为谦辞,实指施行惠政。
抚:安抚,治理。
吾乡:我的家乡。
物阜年丰:物产丰富,年成丰收。阜,丰富。
特异常:特别不同于往常。
湖中同众乐:指朱守在湖上与民同乐。
天藏:上天的宝藏,比喻山中的美景或丰富的物产。
登临:登山临水,指游览。
缅想:遥想,追思。
高怀:高尚的情怀。
适:闲适,舒畅。
赋咏:作诗吟咏。
悬知:预知,料想。
雅兴:高雅的兴致。
杜门:闭门不出。
屏缩:隐藏,退缩。
莫窥:不能看到。
佳致:美好的景致或情趣。
馀光:剩余的光辉,此处指朱守诗作或游赏的风采。