在线阅读《和任漕开宴值雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
正是千花万卉开,一时景物亦佳哉。
良辰已幸陪龙节,盛宴仍容饫豹胎。
虽喜风光环几席,其如烟雨暗池台。
明朝天宇应澄霁,尚拟寻芳一再来。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。
任漕:指任姓的漕运官员,具体生平不详。漕,漕运,古代利用水道运输粮食的官职。
值雨:适逢下雨。
千花万卉:形容百花盛开,卉,草的总称。
佳哉:美好啊。哉,语气词。
良辰:美好的时光。
龙节:古代使臣所持的符节,此处借指尊贵的宾客或主人(任漕)的身份。
饫(yù):饱食。
豹胎:豹的胎盘,古代传说中的珍馐美味,极言宴席之丰盛。
几席:几案和坐席,泛指宴席。
其如:无奈,怎奈。
池台:池苑楼台。
澄霁:天色清朗,雨过天晴。
寻芳:游赏美景。