在线阅读《远老惠雪中观梅诗次韵以谢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
山头飞雪已漫漫,云散须臾复见山。
踏雪不辞来野外,爱梅须遍走林间。
为怜孤艳思经目,拟索疏枝笑解颜。
师肯相过宜及早,预愁花点绿苔斑。
远老:指诗题中的“远老”,是作者吴芾的一位方外友人,可能是一位僧人。
惠:敬辞,指对方赠予。此处指远老先作了一首关于雪中观梅的诗赠予作者。
次韵:又称步韵,即按照原诗的韵脚及其次序来和诗,是和诗中要求最严格的一种。
以谢:用以答谢。
漫漫:形容雪花纷飞、弥漫的样子。
须臾:片刻,一会儿。
不辞:不推辞,不怕。
怜:怜爱,喜爱。
孤艳:指在冰雪中独自绽放的梅花,突出其清高孤傲的姿态。
经目:亲眼看到,过目。
拟索:打算寻找。
疏枝:指梅花疏朗的枝条。
解颜:开颜,露出笑容。
师:对僧人的尊称,此处指远老。
相过:来访,过访。
预愁:预先担心。
花点绿苔斑:梅花飘落,点缀在长满绿苔的地上形成的斑驳景象。