在线阅读《贡院落成郡庠诸生毕集因作诗以勉之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
多士如林古豫章,不应较艺寓僧房。
一朝尽辟荆榛地,万础俄新翰墨场。
文笔要同孤塔耸,词源宜与两湖长。
会看从此飞鸣去,九万鹏程未易量。
贡院:古代科举考试举行乡试、会试的场所。
郡庠:指府、州、县等地方官学。庠,古代学校。
诸生:众多生员,即通过科举初级考试(如童试)进入官学的学生。
毕集:全部聚集。
多士:众多贤士,此处指参加科举的学子。
豫章:古郡名,治所在今江西南昌。此处或借指人才荟萃之地,或实指江西地区。
较艺:较量文艺,指科举考试。
寓僧房:借住在寺庙的房舍。指此前科举考试场地简陋,可能借用寺庙举行。
荆榛地:长满荆棘灌木的荒地。形容贡院落成前场地的荒芜。
万础:指众多房舍的柱础。础,柱子底下的石墩。
俄新:很快变得崭新。俄,顷刻,不久。
翰墨场:笔墨之场,指考场、文坛。
文笔:文章笔法,泛指文章。
孤塔耸:像孤高的塔一样耸立。比喻文章应立意高远,风格突出。
词源:文词的源泉,比喻文思浩瀚。
两湖长:像两片湖水一样绵长宽广。可能实指当地湖泊(如鄱阳湖、洞庭湖,或某地二湖),比喻才思应充沛不绝。
飞鸣:一飞冲天,一鸣惊人。比喻科举高中,声名显赫。
九万鹏程:化用《庄子·逍遥游》中鲲鹏“抟扶摇而上者九万里”的典故,比喻前程远大。
未易量:不可轻易估量,即前途无量。