在线阅读《余既和乐天诗而喜于年及之心犹不能自已又复再和八首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
先子春秋仅八旬,一生多难只安贫。
岂期有子登清禁,亦复如今作老人。
共羡浮荣光故里,自惭实德忝吾亲。
从前万事皆踰分,只合归休保此身。
余既和乐天诗而喜于年及之心犹不能自已又复再和八首:这是诗题,意为“我已经和了白居易(乐天)的诗,并且为年纪到了而感到欣喜,但心情还是不能平静,于是又再次和了八首诗,这是其中的第四首”。和(hè),指依照别人诗词的题材或体裁作诗词。乐天,即唐代诗人白居易,字乐天。年及,指年纪到了(古稀或某个值得庆贺的年龄)。
先子:对已故父亲的尊称。
春秋:这里指年龄。
八旬:八十岁。旬,十年为一旬。
清禁:指皇宫或朝廷禁省。登清禁,即入朝为官。
浮荣:虚浮的荣耀,指官职、名声等外在的荣华。
实德:真实的德行、功绩。
忝(tiǎn):谦辞,表示有愧于。忝吾亲,即有愧于我的父亲(的期望或教诲)。
踰分(yú fèn):超过本分。踰,同“逾”,超过。
归休:辞官归家,休养。
只合:只应该。