在线阅读《余有重阳诗岁和一篇今日偶和成二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
此会从来有故常,湖山岁岁做重阳。
黄花已是铺三径,绿酒何妨举百觞。
小圃晚来堪散步,薄田秋入足充肠。
登临莫起凄凉叹,且喜成归老故乡。
余有重阳诗岁和一篇:我每年都有一首重阳诗,与之唱和。余,我。岁和,每年唱和。
故常:惯例,旧例。
湖山:湖光山色,此处指家乡的山水。
重阳:农历九月初九重阳节,有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
黄花:菊花。重阳节正是菊花盛开之时。
铺三径:化用陶渊明《归去来兮辞》中“三径就荒,松菊犹存”的典故,指隐居的田园。三径,指归隐者所居的田园小路。
绿酒:新酿的酒,酒面上浮有绿色泡沫,故称。亦指美酒。
百觞:百杯,形容畅饮。觞,古代盛酒器。
小圃:小园子。
薄田:贫瘠的田地,谦称自己的田产。
秋入:秋天的收成。
足充肠:足够填饱肚子。
登临:登山临水,泛指游览。
凄凉叹:悲凉、感伤的叹息。
成归:终于得以回归。成,完成,实现。
老故乡:在故乡终老。