在线阅读《自湖上归游朱园和李相之韵二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
万顷湖光一镜开,几人湖上散轮蹄。
水明尽倒千岩影,沙软新成百里堤。
草际已横烟雨艇,眼前无复稻粱畦。
马侯遗迹依然在,顾我无功敢与齐。
自湖上归游朱园:从湖上归来后游览朱园。朱园,可能指一处私家园林。
和李相之韵:和(hè),唱和,依照别人诗词的题材、体裁或韵脚作诗。李相之,人名,生平不详,当为作者友人。
万顷湖光一镜开:万顷,形容湖面广阔。一镜开,形容湖面平静如镜,开阔明亮。
散轮蹄:轮蹄,指车马。散轮蹄,指车马散去,游人稀少。
水明尽倒千岩影:倒(dào),倒映。湖水清澈明亮,将周围千座山岩的影子全都倒映其中。
沙软新成百里堤:沙软,指湖岸沙土柔软。新成,新近筑成。百里堤,形容堤岸绵长。
草际已横烟雨艇:草际,水草丛生的岸边。横,停泊。烟雨艇,笼罩在烟雨中的小船。
稻粱畦(qí):种植稻谷和粱米的田畦。畦,田园中分成的小区。
马侯遗迹:马侯,指东汉名将马援,曾南征交趾,立铜柱表功。此处可能借指历史上在此地有功绩的贤臣名将,或实指与“朱园”相关的某位马姓先贤的遗迹。
顾我无功敢与齐:顾,但,不过。敢与齐,岂敢与之相比。齐,等同,并列。