《自湖上归游朱园和李相之韵二首 其二》宋 · 吴芾

在线阅读《自湖上归游朱园和李相之韵二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴芾

闻道城东有故家,海棠初试万枝花。

偶来花下烧银烛,还似空中散绮霞。

园里高人全旷达,坐中骚客富文华。

新诗已就惊人句,醉墨纵横似乱鸦。

七言律诗写景友情酬赠叙事咏物抒怀

注释

自湖上归:从湖上归来。

朱园:园林名,具体位置不详,当为友人园林。

李相之:人名,生平不详,当为作者友人,原诗作者。

:指李相之所作原诗的韵脚,此诗为次韵和诗。

闻道:听说。

故家:世家大族;老家族。

海棠:落叶乔木,春季开花,花色艳丽。

初试:初次绽放。试,有尝试、初现之意。

银烛:明亮的蜡烛。

绮霞:绚丽的云霞。绮,有花纹的丝织品,引申为华丽、美丽。

高人:志趣、品行高尚的人,多指隐士或雅士。

旷达:心胸开阔,豁达。

骚客:诗人。源自屈原《离骚》,后泛指文人。

富文华:富有文采才华。

新诗:新作的诗。

:完成。

惊人句:语出杜甫《江上值水如海势聊短述》:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”指诗句精妙,令人惊叹。

醉墨:指乘着酒兴挥毫泼墨。

纵横:笔势奔放,不受拘束。

乱鸦:纷乱的乌鸦,此处形容醉后书法笔迹潦草奔放之态。

译文

听说城东有一处世家旧园,园中海棠初次绽放,千万枝头繁花似锦。偶然来到花下,点燃明亮的蜡烛观赏,那景象还仿佛是天边散落的绚丽云霞。园中的高雅之士全都心胸旷达,在座的诗人墨客个个富有文采风华。新写的诗篇已经完成了惊世佳句,乘着醉意挥毫泼墨,笔迹纵横犹如纷飞的鸦群。

赏析

此诗为次韵唱和之作,描绘了春日游赏友人朱园的情景,展现了宋代文人雅集唱酬的闲适生活与高雅情趣。首联以“闻道”起笔,点明游园缘由,并以“海棠初试万枝花”总写园中春色之盛,一个“试”字赋予海棠灵动的生命感。颔联具体描写夜赏海棠的奇幻美景,“烧银烛”与“散绮霞”形成巧妙的虚实对照,烛光映照下的海棠花海恍如天上霞彩,想象瑰丽,意境华美。颈联由景及人,刻画园中宾主的风雅形象,“全旷达”、“富文华”既是对在场友人的赞誉,也折射出作者自身的精神追求与交往圈子。尾联聚焦于诗酒唱和的创作现场,“惊人句”用杜甫典故,彰显对诗歌艺术的精益求精;“醉墨纵横似乱鸦”则以略带自嘲的笔调,生动传神地勾勒出酒后挥毫的狂放之态,将文人聚会的酣畅兴致推向高潮。全诗语言明快,对仗工稳,情景交融,在描绘自然美景与人文雅趣中,流露出宋代士大夫从容闲雅的生活态度和深厚的文化修养。

创作背景

此诗作者吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋高宗绍兴二年(1132)进士,历官秘书正字,因揭露秦桧专权卖国而罢官。后任监察御史、殿中侍御史等职,直言敢谏。孝宗时,官至礼部侍郎,以刚直闻名。晚年退居故里。这首诗应作于其闲居或为官期间,记录了一次与友人(李相之等)在城东朱园的春日雅集。宋代文人结社唱和之风极盛,园林成为重要的社交与文艺创作空间。此诗即为一次典型园林诗会的产物,是诗人对友人原唱的酬和,体现了宋代士大夫的日常生活与文艺交往。