在线阅读《江月台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秋来江月十分明,台上凉生气倍清。
正好醉吟时自适,若为衰病日相萦。
苦无佳况人空老,数尽残更梦不成。
料想宾僚应笑我,鬓丝如此尚含情。
江月台:临江赏月的台阁,具体地点不详,可能为某处名胜或私人园林中的建筑。
十分明:形容月光极其明亮、圆满。
凉生气倍清:秋夜的凉意使得空气格外清新。气,指空气、氛围。
醉吟:饮酒后吟诗。
时自适:当时感到自在、舒适。
若为:为何,为什么。
衰病:衰老与疾病。
相萦:相互缠绕,指被衰病所困扰。
佳况:美好的境况、景致或心情。
人空老:人徒然地衰老。空,徒然,白白地。
数尽残更:数着更鼓,直到更深夜尽。残更,指最后的更次,即天将亮时。
宾僚:宾客与同僚。
鬓丝:鬓边的白发。
尚含情:尚且(对风月美景)怀有情感。