在线阅读《去郡日寄居诸公作饯即席奉呈》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
三年江上守孤城,日日思归去未能。
虽愧憩棠无惠政,却欣伐木有良朋。
花开后圃春同醉,月满高楼夜共灯。
别后要须俱自爱,从今拭目看飞腾。
去郡:离开郡守的职位。
寄居诸公:指当时寄居或客居在此地的诸位友人、同僚。
作饯:设宴送行。
即席奉呈:在宴席上当场写成并呈送给诸位。
三年江上守孤城:指作者担任郡守三年,驻守在江边的城池。江上,点明地理位置临江;孤城,形容城池的偏远或心境上的孤独。
憩棠:典故,出自《诗经·召南·甘棠》,歌颂西周召伯在甘棠树下听讼断案、施行惠政,后人思念其德政而不忍砍伐此树。此处“愧憩棠”是作者自谦,认为自己没有留下值得称道的政绩。
伐木:典故,出自《诗经·小雅·伐木》,以伐木起兴,强调朋友旧故之情谊不可废弃,呼唤友朋相聚。此处“欣伐木”指欣喜于在离别之际有良朋好友为自己饯行。
后圃:屋后的园圃。
拭目:擦亮眼睛,形容殷切期待。
飞腾:比喻仕途腾达,事业有成。