在线阅读《见市上有卖海棠者怅然有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
连年踪迹滞江乡,长忆吾庐万海棠。
想得春来增艳丽,无因归去赏芬芳。
偶然担上逢人卖,犹记樽前为尔狂。
何日故园修旧约,剩烧银烛照红妆。
1. 江乡:指江南水乡。陆游当时可能客居江南某地。
2. 吾庐:我的房舍,指故乡的居所。
3. 万海棠:形容故乡庭院中种植的海棠花繁盛众多。
4. 无因:没有机会,无缘。
5. 担上:指挑担叫卖的小贩。
6. 樽前:酒杯前,指饮酒赏花之时。
7. 为尔狂:为你(海棠)而痴狂,形容极度喜爱。
8. 故园:故乡的园林。
9. 修旧约:履行旧日的约定,指归乡赏花之约。
10. 剩烧银烛照红妆:化用苏轼《海棠》诗“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”句意。剩,更,尽。银烛,明亮的蜡烛。红妆,喻指海棠花。