在线阅读《乞身不获再和》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
老合休官况七旬,我非辞富欲居贫。
也知光景无多日,更觉筋骸不逮人。
岂谓九重恩未替,复颁一札意犹亲。
囊封再上终期允,已对苍穹誓此身。
乞身:古代官员因年老或疾病请求退休,称为“乞身”或“乞骸骨”。
不获:未获批准,请求没有得到允许。
再和:再次(上疏)请求。此处“和”可能指再次上疏陈情,或指与前次请求相呼应。
老合休官况七旬:合,应当。况,何况。七旬,七十岁。意为年老本应退休,何况已年届七十。
我非辞富欲居贫:辞富居贫,语出《论语》,意为拒绝富贵,安于贫贱。此处诗人表明自己请求退休并非为了标榜清高。
筋骸不逮人:筋骸,筋骨,指身体。不逮人,不及他人,指身体衰弱。
九重恩:九重,指皇帝或朝廷,恩泽深厚。恩未替,恩宠没有衰减或收回。
复颁一札:又颁发一道诏书(或文书)。札,书信,此处指皇帝的批复或诏令。
意犹亲:情意仍然亲切、深厚。
囊封:封事,古代臣子上奏机密事,为防泄露,用皂囊封缄呈进,故称囊封。此处指诗人的退休奏疏。
终期允:最终期望获得批准。
苍穹:苍天。誓此身,以此身向天发誓(表明心迹)。