在线阅读《又和金克家送春》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
春来纵使日衔杯,老去逢春能几回。
幸有良朋同雅集,不妨烂醉罄馀罍。
羞看落絮愁盈抱,强对残花泪满腮。
惆怅又为经岁别,莫辞花下少徘徊。
1. 又和:再次和诗。金克家:诗人的友人,生平不详。送春:为春天离去而作的诗。
2. 日衔杯:每日饮酒。衔杯,指饮酒。
3. 能几回:还能有几次。意指人生短暂,能逢的春天有限。
4. 雅集:文人雅士的聚会。
5. 罄馀罍:喝光剩下的酒。罄,尽,空。罍,古代一种盛酒的容器,形似壶。
6. 落絮:飘落的柳絮。
7. 愁盈抱:愁绪满怀。盈,满。抱,胸怀。
8. 强对:勉强面对。
9. 残花:凋零的花。
10. 经岁别:又是一年的离别。指春天即将过去。
11. 莫辞:不要推辞。
12. 少徘徊:稍作停留。徘徊,来回走动,此处指在花下流连。