《减字木兰花》近现代 · 顾宪融

在线阅读《减字木兰花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾宪融

药烟敛夕。

隔雨蛮春眠小极。

筝语楼西。

梦里梁园晒蝶衣。

沧波泻泪。

滞我尘樊终已已。

何处孤篷。

犵鸟猺花路万重。

人生感慨写景凄美含蓄夜色

注释

减字木兰花:词牌名,由《木兰花》减字而成

药烟:煎药时冒出的烟气,暗示作者病中

敛夕:在傍晚时分渐渐收敛

蛮春:指岭南地区的春天,蛮为古时对南方少数民族的称呼

小极:小病,身体不适

筝语:弹筝的声音,如人低语

梁园:汉代梁孝王所建园林,代指繁华胜地

晒蝶衣:蝴蝶晾晒翅膀,喻指闲适生活

沧波:青绿色的波涛

尘樊:尘世的牢笼,指仕途羁绊

已已:休止,结束

孤篷:孤舟的篷,代指孤舟

犵鸟:指西南少数民族地区的鸟类

猺花:指瑶族地区的花草

译文

煎药的烟气在傍晚渐渐消散,隔着雨幕感受岭南春天的气息,带着病体浅眠。西楼传来筝声如语,梦中仿佛又见梁园蝴蝶晾晒彩衣。 青波如泪倾泻,困我在尘世牢笼终究无法解脱。何处能找到一叶孤舟?眼前是犵鸟飞舞猺花盛开的万重山路。

赏析

此词为朱祖谋晚年寓居岭南时所作,通过病中听雨的细腻感受,抒发了对故园的思念和身世飘零的感慨。上片以'药烟''蛮春'营造出病中异乡的孤寂氛围,'梁园晒蝶衣'的梦境与现实形成强烈对比。下片'沧波泻泪'以景写情,将波涛喻为倾泻的泪水,'尘樊'之叹表达了对仕途羁绊的厌倦。末句以'犵鸟猺花'的异域风光反衬思归不得的苦闷,意境苍凉沉郁,体现了晚清遗老词人的典型风格。

创作背景

朱祖谋(1857-1931),晚清四大词人之一。此词作于辛亥革命后,作者寓居上海、苏州时期。时局动荡,作者以遗老身份避居江南,常怀故国之思。词中'蛮春''犵鸟猺花'等语,反映其曾游历岭南的经历,而'尘樊''孤篷'之叹则体现了乱世中知识分子的彷徨与苦闷。