在线阅读《言老自云堂携十六大士画像见过与世间传写者不同惊喜赞叹因成二偈 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
水旱无忧不用祈,祇祈心事莫相违。
我今衰老浑如许,惟仗神通放取归。
言老:对一位僧人的尊称。
自云堂:可能为寺院堂号或僧人居所。
十六大士:指佛教中的十六位大菩萨,又称十六罗汉(在汉传佛教中常与十八罗汉混淆,但此处特指十六之数),是护持正法、受佛嘱托不入涅槃的圣者。
见过:前来拜访。
偈:梵语“偈陀”的简称,即佛经中的唱颂词,也指僧人所作的诗句,多为四句,阐述佛理。
祇:同“只”。
祈:祈求,祈祷。
浑:全,简直。
如许:如此,这样。
仗:依靠,仰仗。
神通:佛教术语,指通过修行获得的超常能力。
放取归:此处理解为“放我归去”或“让我得以解脱(归向净土)”。放,准许;取,语助词;归,指归于净土或生命的安歇。