在线阅读《邦人献芍药四种曰御爱红曰霓裳红曰缀珠冠子曰红都胜因同朝宗夜饮赏之遂成二绝以记一时之胜 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
冠子缀珠初泣露,霓裳舞袖更萦风。
就中纵有红都胜,淡伫争如御爱红。
邦人:乡人,本地人。
芍药:多年生草本植物,花大而美,有“花相”之称,常与牡丹并提。
御爱红:芍药品种名,意为皇帝喜爱的红色。
霓裳红:芍药品种名,以霓裳羽衣舞为喻,形容其花色姿态。
缀珠冠子:芍药品种名,形容花冠如缀满珍珠的头冠。冠子,古代妇女的头饰。
红都胜:芍药品种名,意为红色之中最胜者。
朝宗:人名,诗人的友人。
泣露:形容缀珠冠子品种上露珠点点,如同哭泣的泪珠。
萦风:在风中回旋飘动,形容霓裳红品种姿态飘逸。
就中:其中。
纵有:即使有。
淡伫:淡雅地伫立。伫,长时间站立。
争如:怎比得上。争,通“怎”。