《过许氏居》宋 · 吴芾

在线阅读《过许氏居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴芾

山崖水畔得幽居,一见令人忆故庐。

幸有山围并水绕,天胡不放我归欤。

七言绝句人生感慨写景含蓄山崖

注释

:拜访,造访。

许氏居:许姓人家的住所。

幽居:幽静僻静的居所。

故庐:旧居,故居。

:幸好,幸亏。

山围并水绕:被山峦环绕,被流水围绕。形容居所环境清幽,有山水之胜。

天胡不放我归欤:老天爷为什么不放我归去呢?胡,为何。欤,句末语气词,表示疑问或感叹。

译文

在山崖旁、溪水边寻得一处幽静的居所,一见之下便令人想起了我的旧日家园。幸好这里也有群山环绕、流水潺潺,可老天爷啊,你为何还不放我归去呢?

赏析

这首七言绝句以简练的语言,表达了诗人造访友人许氏幽居时触发的深沉乡愁与归隐之思。前两句叙事写景,“山崖水畔”点出居所环境的清幽雅致,“一见令人忆故庐”则自然过渡到情感抒发,眼前的景致与记忆中的故园产生了强烈共鸣。后两句是情感的深化与升华,“幸有山围并水绕”既是对眼前景致的再次肯定,也暗含了此处与故园环境的相似,为末句的强烈诘问做了铺垫。“天胡不放我归欤”一句,以直抒胸臆的方式,将对归隐故园的渴望与现实中无法归去的无奈和盘托出,情感真挚而强烈,充满了对自由自在的田园生活的向往,以及对现实羁绊的淡淡哀怨。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,由景生情,情景交融,在短小的篇幅内完成了从访友、观景到思乡、盼归的情感流转,体现了古代文人寄情山水、向往归隐的普遍情怀。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格判断,应为一位古代文人(或隐士)所作。诗人拜访一位许姓友人的山居,被其幽静秀美的山水环境所触动,联想到自己的故乡或理想中的归隐之地,从而发出了深沉的感慨。这类题材在古典诗歌中十分常见,反映了古代士大夫阶层在仕途奔波或人生漂泊中,对宁静自然的田园生活的永恒向往,以及身处尘网而心系林泉的矛盾心理。作品可能流传于民间或收录于某些地方文献、诗话笔记中,具体出处待考。