在线阅读《久拟重阳一登龙山以荒榛峭壁无容足之地欲访昔人风帽遗址竟不可得遂领客之凌歊偶成四绝 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
下车日日欲登台,直到重阳始一来。
好对江山拚酩酊,此怀能得几时开。
久拟:长久以来就打算。
重阳:农历九月初九重阳节,古人有登高、赏菊、饮菊花酒的习俗。
龙山:此处指当涂县(今属安徽马鞍山)的龙山,又名青山,与凌歊台相近。
荒榛峭壁:长满杂乱草木的陡峭山壁。榛,一种灌木。
无容足之地:没有可以落脚的地方,形容山路荒芜难行。
风帽遗址:可能指与某位历史人物(如谢朓、李白等曾游历此地的文人)相关的遗迹。风帽,一种挡风的帽子,或为典故代指。
凌歊:指凌歊台,南朝宋孝武帝刘骏在当涂县黄山(非今黄山)上建造的避暑离宫遗址,地势高旷,是登临胜地。
偶成四绝:偶然写成四首绝句。
下车:指官员到任。吴芾曾任地方官。
日日欲登台:每天都想登上凌歊台。
拚酩酊:不顾一切地喝个大醉。拚(pàn),不顾惜,豁出去。酩酊,形容大醉的样子。
此怀:此时的情怀、心境。
开:舒展,开朗。