在线阅读《和章质夫成都运司园亭诗 玉溪堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
华构枕方塘,使台寂佳致。
二色真楠材,轮奂极精致。
花木四面围,如立复如侍。
一道仰澄清,此是澄清地。
和章质夫:指与章质夫(章楶)的诗作相唱和。章楶,字质夫,北宋名臣、词人。
成都运司:指成都转运使司,宋代掌管一路财赋、监察等事务的机构。
玉溪堂:成都转运使司园亭中的一处建筑名称。
华构:华美的建筑。
枕方塘:依傍着方形的水塘。枕,临,靠近。
使台:指转运使的官署。
寂佳致:环境清幽,景致美好。寂,清静。
二色真楠材:指用两种颜色的上等楠木建造。真楠,优质楠木。
轮奂:形容房屋高大众多,华丽壮观。语出《礼记·檀弓下》:“美哉轮焉,美哉奂焉。”
如立复如侍:形容花木环绕的姿态,有的像站立,有的像侍从。
一道仰澄清:一道,指转运使的职责。仰,仰仗,依靠。澄清,指肃清混乱局面,比喻吏治清明。
澄清地:既指玉溪堂前清澈的水域,也暗喻这里是实现政治清明的地方。