注释
浣溪纱:词牌名,又名浣溪沙,原为唐教坊曲名
碧虚:碧蓝的天空,亦指清澈的湖水
可人:令人满意、称心如意的人,此处指佳人
墨罗裙:黑色丝绸裙子,形容柳条如裙幅般飘动
敛还舒:时而收敛时而舒展,形容柳枝随风摆动的姿态
旅记:旅行日记
擘画:筹划、安排
邮笺:书信
临摹:模仿书写
恁般:这般、如此
肖郎:像郎君的字迹
译文
垂柳环抱着湖边的楼阁,倚靠着碧蓝的天空。观赏山景本应与佳人相伴。墨绿色的柳条如同罗裙的裙幅,时而收敛时而舒展。
三夜的旅行日记劳心筹划,一年的书信往来费力临摹。这般字迹可像郎君你的笔迹?
赏析
这首词以细腻的笔触描绘湖畔春色,通过柳条、湖楼、山景等意象营造出优美的意境。上片写景,用'墨罗裙幅敛还舒'的巧妙比喻,将柳条的动态美与女子的裙裾相联系,赋予自然景物以人文情感。下片转入抒情,通过'旅记'、'邮笺'等细节,表达对远方情人的思念之情。最后以'恁般字迹肖郎无'的设问作结,含蓄婉转地流露出深切的思念,体现了婉约词风的典型特征。
创作背景
此词为清代佚名词人作品,具体创作背景不详。从内容看,应是一位女子在春日湖畔思念远方情人之作,反映了古代女性通过书信传递情感的生活场景。词中'邮笺一载费临摹'暗示了古代书信往来的不易和珍贵,体现了传统社会中的情感表达方式。