在线阅读《鹧鸪天 灯夕雨雪》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
好景良辰造物悭。
一年灯火遽摧残。
雨淋夹道星千点,雪阻游人路九盘。
停社舞,撤宾筵。
谩烧银烛照金莲。
不如我入香山社,一盏青灯说夜禅。
灯夕:指元宵节,因有观灯习俗,故称灯夕。
造物:指大自然或上天。悭(qiān):吝啬,小气。此处指上天吝啬,不让人们享受好景。
遽(jù):突然,仓促。摧残:破坏,此处指元宵灯会被雨雪破坏。
星千点:形容雨点如繁星般密集落下。
路九盘:形容道路曲折难行,如九曲盘山。
社舞:古代社日(祭祀土地神)或节庆时的民间舞蹈。
宾筵:招待宾客的筵席。
谩:徒然,白白地。银烛:明亮的蜡烛。
金莲:指莲花状的灯,或泛指华美的灯彩。
香山社:指白居易晚年与胡杲、吉旼等九位老人在洛阳香山结成的“九老会”,此处借指文人雅士的隐逸集会。
青灯:光线青荧的油灯,常指佛前或夜读的灯。
夜禅:夜间参禅打坐。