在线阅读《和杨提刑喜雨 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
诏许归耕荷圣王,又扶衰病过南方。
幸亲博洽前无辈,每叹平反后必昌。
请雨赖公诚独至,回天愧我德多凉。
作诗志喜亲衔袖,玩把浑如七宝装。
和(hè):唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。
杨提刑:指杨万里,时任提点刑狱公事(提刑),是范成大的友人。
诏许归耕:皇帝下诏准许(作者)回乡耕种,指获准退休或暂时归隐。
荷(hè)圣王:承受圣明君王的恩典。荷,承受,蒙受。
衰病:衰老病弱。
南方:此处应指作者南归途中或南方某地。
幸亲博洽:有幸亲身感受到(杨万里)学识渊博,见闻广博。
前无辈:前代无人能比。辈,同类的人。
平反:纠正冤假错案。此处赞颂杨万里作为提刑官公正司法。
后必昌:以后必定会昌盛。指公正司法能带来福报。
请雨:祈雨。
赖公诚独至:依赖杨公(杨万里)的诚意最为恳切、专一。
回天:比喻扭转极难挽回的局势,此处指感动上天降下甘霖。
德多凉:德行浅薄,不够深厚。凉,薄,少。此为作者自谦。
志喜:记录喜事。
亲衔袖:亲自将诗作放入袖中。衔,含,此处引申为携带、收藏。
玩把:赏玩,把玩。
浑如:简直就像。
七宝装:用多种宝物装饰的器物,形容极其珍贵华美。