《过下沱》宋 · 阳枋

在线阅读《过下沱》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


阳枋

迤衍鱼盐地,清明花柳天。

江平拖雾縠,山远带霜铅。

景好辄作画,心閒连得篇。

汎舟随暮霭,明月冷浮川。

五言律诗人生感慨写景山水田园抒情

注释

过下沱:经过下沱这个地方。下沱,具体地理位置不详,可能指长江或其支流沿岸的某个渡口或村镇。

迤衍:曲折绵延。迤(yǐ),曲折延伸。衍,展开,延伸。

鱼盐地:出产鱼和盐的地方,常指富庶的滨水区域。

清明:指天气清澈明朗。

花柳天:花红柳绿的时节,指春天。

雾縠(hú):像薄雾一样的轻纱。縠,有皱纹的纱。此处形容江面雾气朦胧,如轻纱拖曳。

霜铅:形容远山颜色灰白,如同覆盖了一层霜或铅粉。

景好辄作画:看到好景致就(想)作画。辄(zhé),就。

心閒连得篇:心境闲适,接连写出诗篇。閒,同“闲”。

汎舟:泛舟,乘船游览。汎,同“泛”。

暮霭:傍晚的云气。

冷浮川:指月光清冷地浮在江面之上。

译文

经过这曲折绵延、富产鱼盐的地方,正值清明时节,花红柳绿,春意盎然。江面平静,雾气如轻纱般拖曳其上;远山朦胧,仿佛带着一层灰白的霜铅。看到美好景致就想提笔作画,心境闲适便接连吟得诗篇。乘着小船随暮色云霭飘荡,一轮明月将清冷的光辉洒满浮动的江川。

赏析

《过下沱》是一首描绘春日江行所见所感的五言律诗,意境清幽闲远,笔触细腻空灵。首联点明地点与时令,“迤衍鱼盐地”写出地域特色,“清明花柳天”渲染出明媚的春天气息。颔联对仗工整,以“拖雾縠”比喻江上薄雾,以“带霜铅”形容远山色调,一近一远,一柔一苍,画面层次丰富,色彩对比柔和,极具水墨画的韵味。颈联由景及人,表达了诗人面对美景时艺术创作的冲动与内心闲适的状态,“辄作画”与“连得篇”生动体现了文人雅士的审美情趣与即兴抒怀。尾联以动态收束,“随暮霭”写出舟行的随意与融入自然,“明月冷浮川”则营造出一个静谧、清冷、空灵的月夜江景,以景结情,余韵悠长。全诗语言清丽,意境疏淡,在描绘自然风光的同时,也含蓄地传达了作者超脱、恬淡的心境。

创作背景

此诗具体创作背景不详,作者亦为佚名。从内容看,应为一位文人墨客乘船经过名为“下沱”的滨水之地,时值清明春日,被沿途的山水景色所触动,即兴创作。诗中流露出的闲适心境与对自然美的敏锐捕捉,符合古代文人漫游、即景抒怀的创作传统。作品可能流传于民间,或收录于某些地方志、诗文集抄本中,具体文献来源待考。