在线阅读《过下沱》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
迤衍鱼盐地,清明花柳天。
江平拖雾縠,山远带霜铅。
景好辄作画,心閒连得篇。
汎舟随暮霭,明月冷浮川。
过下沱:经过下沱这个地方。下沱,具体地理位置不详,可能指长江或其支流沿岸的某个渡口或村镇。
迤衍:曲折绵延。迤(yǐ),曲折延伸。衍,展开,延伸。
鱼盐地:出产鱼和盐的地方,常指富庶的滨水区域。
清明:指天气清澈明朗。
花柳天:花红柳绿的时节,指春天。
雾縠(hú):像薄雾一样的轻纱。縠,有皱纹的纱。此处形容江面雾气朦胧,如轻纱拖曳。
霜铅:形容远山颜色灰白,如同覆盖了一层霜或铅粉。
景好辄作画:看到好景致就(想)作画。辄(zhé),就。
心閒连得篇:心境闲适,接连写出诗篇。閒,同“闲”。
汎舟:泛舟,乘船游览。汎,同“泛”。
暮霭:傍晚的云气。
冷浮川:指月光清冷地浮在江面之上。