在线阅读《挽赵飞卿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
万翠亭边山郁葱,书声散出五云重。
红萱色改宦情薄,绿酒杯深客话浓。
雁起秋空从整整,鸥閒野水自溶溶。
谁人为作坡仙传,弟似颍滨文似邕。
万翠亭:亭名,具体地点不详,应为赵飞卿生前活动或讲学之所。
郁葱:形容草木苍翠茂盛的样子。
五云:五色的瑞云,亦常指皇帝所在或仙境。此处形容书声琅琅,上达云霄,有赞誉之意。
红萱:萱草,又名忘忧草。色改,指萱草颜色改变,暗喻时光流逝、人事变迁。
宦情薄:指对官场仕途的兴趣淡薄。
绿酒:美酒。
客话浓:与宾客交谈兴致浓厚。
雁起秋空从整整:大雁在秋空中整齐地列队飞起。从,跟随。整整,整齐有序的样子。
鸥閒野水自溶溶:鸥鸟在广阔的水面上悠闲自在。溶溶,水势盛大或水面宽广的样子。
坡仙:指宋代文豪苏轼(号东坡居士),后人尊称为“坡仙”。
弟似颍滨:弟弟像苏辙(号颍滨遗老)。苏辙是苏轼之弟,亦为著名文学家。
文似邕:文章像蔡邕。蔡邕,东汉末年著名文学家、书法家。