在线阅读《池口下小港遇大风 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
万雷豗击一江声,本是风从水上行。
断港不妨寻住计,修涂未信阻归程。
閒中已会性天静,忙里依然心地平。
险阻怪崖行半百,扁舟肯学夜多惊。
池口:地名,在今安徽贵池西北,长江南岸,为秋浦河入江之口。
小港:指长江边的小港湾或支流。
豗击:撞击,形容声音巨大。豗(huī),喧闹,撞击。
断港:与主流隔绝的港湾。
不妨:不碍事,没关系。
住计:停留、暂住的打算。
修涂:长途,远路。涂,通“途”。
性天:天性,指人的自然本性。
心地:心田,内心。
险阻怪崖:险峻的崖壁。怪崖,形状奇特的崖石。
行半百:走了五十里路,或指人生过半。此处双关,既指实际行程,也暗喻人生阅历。
扁舟:小船。
肯学:岂肯效仿,怎会像……一样。