在线阅读《再和陈提举喜雨 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
十万农租要纳王,望霓虽切雨何方。
桑林敬体皇心祷,云汉终歌国祚昌。
坐使里闾消叹息,幻成境界得清凉。
欲知千里人情共,盈袖新诗已可装。
陈提举:指作者的友人陈姓提举官。提举为宋代官职名,主管特定事务。
十万农租:形容需要缴纳的农业赋税数额巨大。
纳王:缴纳给朝廷(君王)。
望霓:盼望下雨。霓,虹的一种,古人认为虹霓出现与天气变化有关,此处代指降雨的征兆。
桑林:商汤祈雨之处。《吕氏春秋》载,商汤时大旱,汤以身祷于桑林,天乃大雨。后以“桑林祷”指帝王为民祈雨。
云汉:《诗经·大雅》篇名,内容为周宣王忧旱祈雨。诗中“倬彼云汉”指天河,后用以指干旱。
国祚:国家的福运,国运。祚,福。
里闾:乡里,民间。闾,里巷的大门。
幻成境界:仿佛(因降雨而)变出了一个清凉世界。幻,变幻。
盈袖:满袖。形容诗作之多,可装满衣袖。