《中秋微月和彭水赵文卿韵》宋 · 阳枋

在线阅读《中秋微月和彭水赵文卿韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


阳枋

剩雨顽云乍解围,清光此夜拟依稀。

天工不许厌厌饮,月姊终悭皎皎辉。

离合随缘都是乐,阴晴任理两忘机。

谢君好语无貂续,题拙惭随赵璧归。

七言律诗中秋人生感慨写景友情酬赠

注释

剩雨顽云:指中秋夜雨后残留的云层。剩,残留;顽,形容云层厚重不散。

乍解围:刚刚散去。解围,本指解除包围,此处比喻云层散开。

清光:指月光。

拟依稀:仿佛、隐约可见。拟,类似;依稀,模糊不清的样子。

天工:指自然造化。

厌厌饮:指畅饮、尽兴饮酒。厌厌,安静和悦的样子,此处形容饮酒的满足状态。

月姊:对月亮的拟人化称呼,指嫦娥或月亮本身。

:吝啬,舍不得。

皎皎辉:明亮皎洁的光辉。

离合随缘:人生的聚散离合都随顺缘分。

阴晴任理:天气的阴晴变化都听任自然规律。

两忘机:对两者(离合、阴晴)都忘却机心,达到超然物外的境界。忘机,消除机巧之心,心境淡泊。

谢君好语:感谢您(赵文卿)的美好诗篇。

无貂续:没有好的诗句可以续和。典出“狗尾续貂”,比喻拿不好的东西接续在好的东西后面,此处为自谦之词。

题拙:题写自己拙劣的诗句。

惭随赵璧归:惭愧地随着您的诗作(赵璧)一同呈现。赵璧,指和氏璧,此处喻指赵文卿的原诗,一语双关,既指赵氏之璧,又赞其诗如美玉。

译文

残留的雨意和厚重的云层刚刚散去,今夜清冷的月光显得如此朦胧依稀。天公似乎不许我们开怀畅饮,月姊也终究吝啬她那皎洁的光辉。人生的聚散随缘便都是乐事,天气的阴晴任其自然便可忘却机心。感谢您赠予的美好诗篇,我无佳句可续,只能惭愧地题写拙作,随您这美玉般的原诗一同归去。

赏析

本诗是一首中秋唱和之作,情感含蓄而富有哲理。首联以“剩雨顽云”起笔,描绘出中秋夜雨后初霁、月色朦胧的特定场景,为全诗奠定了清冷而略带遗憾的基调。颔联巧妙运用拟人手法,将天公与月姊人格化,含蓄表达了中秋之夜未能尽兴赏月饮酒的淡淡惆怅,笔触轻灵。颈联是全诗的点睛之笔,诗人笔锋一转,由外物转向内心,提出“离合随缘都是乐,阴晴任理两忘机”的豁达人生观,将自然景象的阴晴圆缺与人生际遇的离合悲欢相联系,展现了随缘自适、超然物外的精神境界,哲理深刻。尾联回归唱和主题,以“无貂续”、“惭随赵璧归”等谦辞,既表达了对友人赵文卿原诗的赞赏,又体现了文人酬唱间的风雅与自谦。全诗语言凝练,意境清远,由景入情,由情入理,在淡淡的遗憾中升华出通达的智慧,体现了宋代文人诗融理趣于情景的典型特色。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题“和彭水赵文卿韵”可知,这是一首唱和诗。彭水为地名,在今重庆彭水县。赵文卿生平亦不详,当为诗人的友人。中秋佳节,诗人与友人赵文卿以诗唱和,但此夜恰逢微云遮月,月色不佳,未能尽赏中秋明月,诗人遂有感而发,既写景状物,又抒怀说理,创作了这首酬答之作。此类文人间的诗词唱和,是宋代及以后文人交往的重要方式,旨在交流情感、切磋诗艺。