在线阅读《庚寅予自莲荡溯流全甫弟顺流赴性善之招舟行不相值有感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
君意已驰涪水下,我心犹望字川归。
只差一唤逍遥地,顿失几年离别机。
庚寅:指干支纪年,此处应为宋理宗绍定三年(公元1230年)。
莲荡:地名,可能指作者家乡蒲江(今属四川)附近的莲花池或水域。
溯流:逆流而上。
全甫弟:指作者的弟弟魏了翁(字全甫),一说为族弟。
顺流:顺流而下。
性善:人名,应为作者与弟弟共同的朋友。
招:邀请。
不相值:没有相遇。值,遇到。
涪水:即涪江,长江支流,流经四川中部。
字川:地名,可能指作者家乡或居所附近的水域。
逍遥地:指朋友性善所在之处,意为令人自在快乐的地方。
顿失:立刻错过。顿,顿时,立刻。
离别机:离别后相见的机会。机,机会,时机。