在线阅读《念奴娇 村居九日》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
九秋气爽,正溪山雨过,茅檐清暇。
篱菊妍英,知是为,佳节重阳开也。
色妙香殊,匀浮瓯面,俗状卑金斝。
歌狂饮俊,满簪还更盈把。
村外草草杯盘,边尘不动,欲买应无价。
端使晴霄风露冷,云卷烟收平野。
向晚婵娟,半轮斜照,想见成清夜。
玉山颓处,要看攲帽如画。
九秋:指秋季的九十天,此处泛指深秋。
茅檐:茅屋的屋檐,代指简陋的村居。
清暇:清静闲暇。
篱菊妍英:篱笆旁的菊花盛开,花朵妍丽。
重阳:农历九月初九重阳节。
匀浮瓯面:指将菊花(或菊花酒)均匀地浮在茶碗或酒碗的表面。瓯,一种碗、杯。
俗状卑金斝:使华贵的金制酒器(金斝)显得俗气、低劣。斝,古代青铜酒器,三足,圆口。此处用“金斝”代指奢华酒具,反衬村居简朴饮具(瓯)的高雅。
歌狂饮俊:纵情歌唱,豪迈饮酒。俊,此处指豪迈、痛快。
满簪还更盈把:头上插满菊花,手里还握着一大把。重阳节有簪菊的习俗。
草草杯盘:简单随意的酒菜。
边尘不动:边疆没有战事,天下太平。
欲买应无价:指(这种和平安宁的村居生活)用钱也买不到,极其珍贵。
端使:正使得。端,正。
晴霄:晴朗的天空。
婵娟:形容月色明媚美好。
半轮斜照:指半圆的月亮斜挂天空。
玉山颓处:形容醉倒的姿态。典出《世说新语·容止》:嵇康醉倒,如玉山将崩。
攲帽如画:帽子歪斜,醉态可掬,构成一幅美好的画面。攲,倾斜。