《浣溪沙 次秀野酴醾韵》宋 · 朱熹

在线阅读《浣溪沙 次秀野酴醾韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


朱熹

压架年来雪作堆。

珍丛也是近移栽。

肯令容易放春回。

却恐阴晴无定度,从教红白一时开。

多情蜂蝶早飞来。

含蓄咏物咏物抒怀抒情文人

注释

浣溪沙:词牌名。

次韵:依照他人诗词的原韵进行创作。

秀野:指朱熹的好友刘韫,字仲固,号秀野。

酴醾(tú mí):亦作“荼蘼”,一种蔷薇科植物,春末夏初开花,花色洁白,香气浓郁,常被视为春天最后的花。

压架:形容花开繁盛,枝条下垂,几乎要压垮花架。

雪作堆:形容酴醾花洁白如雪,成片成堆。

珍丛:珍贵的花丛,指酴醾。

肯令:怎肯让。

容易:轻易,随便。

放春回:让春天轻易地回去。

阴晴无定度:天气阴晴变化不定。

从教:任凭,听任。

红白一时开:指酴醾花(白)与其他红花同时开放。

多情:感情丰富,此处指蜂蝶对花的热恋。

译文

这些年来,酴醾花开得繁盛,洁白如雪,层层叠叠堆满了花架。这珍贵的花丛也是不久前才移栽过来的。怎肯让它轻易地就放走了春天呢?却又担心天气阴晴不定,难以预料。索性就任凭它和那些红花一起,在这时节尽情绽放吧。那多情的蜜蜂和蝴蝶,早已闻香而来了。

赏析

这首词是朱熹次韵友人刘韫咏酴醾之作,展现了理学家细腻的审美情趣和对自然生命的深切关怀。上阕以“雪作堆”的生动比喻,极写酴醾花开之繁盛洁白,既状其形,又传其神。“珍丛近移栽”点出对花的珍爱。“肯令容易放春回”一句,将花拟人,赋予其挽留春光的主动性,情感真挚而含蓄。下阕笔锋一转,流露出对“阴晴无定”的世事(或天气)的隐忧,但随即以“从教红白一时开”的豁达态度化解,体现了顺应自然、把握当下的哲理。末句“多情蜂蝶早飞来”,以蜂蝶的殷勤反衬花之魅力,动静结合,画面鲜活,余韵悠长。全词语言清丽,意境优美,在咏物中寄寓了惜春之情与人生感悟,理趣与诗情交融,是朱熹词作中颇具代表性的佳作。

创作背景

此词创作于南宋时期,具体年份不详。秀野,即刘韫,是朱熹的友人,二人常有诗词唱和。酴醾花开于暮春,常被视为春天结束的象征,故咏酴醾多含惜春之意。朱熹作为理学集大成者,其文学创作也常蕴含哲理思辨。这首词便是在友人原唱的基础上,借咏酴醾花表达对春光易逝的惋惜、对自然规律的体认以及一种超然达观的人生态度。它反映了宋代文人通过日常景物进行哲学思考和情感抒发的普遍风尚。