在线阅读《奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇 其一 白鹿洞书院》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔人读书地,町疃白鹿场。
世道有升降,兹焉更表章。
矧今中兴年,治具一以张。
弦歌独不嗣,山水无辉光。
荒榛适剪除,圣谟已汪洋。
亦有皇华使,肯来登此堂。
问俗良恳恻,怀贤增慨慷。
雅歌有馀韵,绝学何能忘。
奉同:敬和,表示对尤延之原作的敬和。
尤延之:即尤袤(mào),字延之,南宋著名诗人、藏书家,与杨万里、范成大、陆游并称“中兴四大诗人”。提举:官名,此处指尤袤担任的提举某路常平茶盐公事等职。
町疃(tǐng tuǎn):田舍旁的空地,禽兽践踏的地方。此处指白鹿洞书院旧址的荒芜景象。
表章:亦作“表彰”,显扬,使之显著。
矧(shěn):况且,何况。
中兴年:指南宋孝宗时期,国力有所恢复,被称为“中兴”。
治具:治国的措施。张:施行,开展。
弦歌:以琴瑟伴奏而歌,指礼乐教化。嗣:继承,延续。
荒榛(zhēn):杂乱的丛木。剪除:清除,整治。
圣谟(mó):圣人的谋略、训诲,此处指儒家的经典学说。汪洋:水势浩大,比喻学问渊博深广。
皇华使:皇帝的使臣,语出《诗经·小雅·皇皇者华》,此处指尤袤作为朝廷官员来访。
恳恻(kěn cè):诚恳痛切。
慨慷:即“慷慨”,情绪激昂,充满正气。
雅歌:典雅的歌吟,指合乎规范的诗歌。
绝学:中断的学术,特指儒家道统或白鹿洞书院的讲学传统。