在线阅读《忆秦娥 雪梅二阕奉怀敬夫 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
梅花发,寒梢挂著瑶台月。
瑶台月,和羹心事,履霜时节。
野桥流水声呜咽,行人立马空愁绝。
空愁绝,为谁凝伫,为谁攀折。
忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”“碧云深”等。
奉怀敬夫:敬夫,指南宋理学家张栻(字敬夫),与朱熹、吕祖谦并称“东南三贤”。奉怀,即怀着敬意思念。
寒梢:指冬日里清冷、光秃的梅树枝条。
瑶台:传说中神仙居住的楼台,以美玉砌成。此处形容月光皎洁,如瑶台仙境之光华。
和羹心事:和羹,本指调和羹汤,比喻大臣辅佐君王治理国家。《尚书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”此处“心事”指朱熹与张栻共同的政治理想和治国抱负。
履霜时节:语出《周易·坤卦》:“履霜,坚冰至。”意为脚踩薄霜,预示着严寒将至。此处既指自然界的寒冬,也暗喻时局艰难、仕途险恶。
野桥:荒野中的小桥。
呜咽:形容流水声低沉凄切,如人哭泣。
立马:驻马,停下马来。
愁绝:极度忧愁。
凝伫:凝神久立,出神地站立。
攀折:折取(梅枝)。古人有折梅寄远的习俗,以表思念。