《芋洋岭背闻雨声满山细听林上槁叶风过之相戛击而成音后先疏数中节清绝难状篷笼夜雨未足为奇》宋 · 巩丰

在线阅读《芋洋岭背闻雨声满山细听林上槁叶风过之相戛击而成音后先疏数中节清绝难状篷笼夜雨未足为奇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


巩丰

日未出扶桑,云犹屯海岳。

宛是欲雨时,朝阴凛岩壑。

霜林乱叶多,荏苒乾未落。

飒飒满空山,细听微雨作。

一叶初自吟,万叶竞相谑。

就彼最高枝,相摩应宫角。

燥响欲相凭,风来能领略。

须臾不闻风,但听雨索索。

是雨亦无奇,如雨乃可乐。

风停叶静时,雨从何处著。

霜野物声乾,终带尘土浊。

篷音非出虚,瓢音太伤朴。

得似此声清,潇洒过笙鹤。

天籁者非耶,夔襄不能学。

五言古诗写景咏物咏物抒怀山峰

注释

芋洋岭背:地名,具体位置不详,应为作者行经的山岭。

扶桑:神话中的日出之地。

:聚集,笼罩。

海岳:大海和高山。

宛是:仿佛是。

:寒冷,此处形容阴冷的气氛。

岩壑:山岩和沟壑。

荏苒:时间渐渐过去,此处形容叶子渐渐干枯的状态。

飒飒:形容风吹叶子的声音。

:戏谑,玩笑,此处形容叶子互相摩擦发出的活泼声响。

宫角:古代五音(宫、商、角、徵、羽)中的两个音阶,代指和谐的音乐。

燥响:干燥物体摩擦发出的声响。

领略:领会,感受。

索索:形容细密、连续的声音。

:附着,此处指雨点落下。

霜野:下霜的原野。

物声乾:物体发出的干燥声音。

篷音:雨打船篷的声音。

出虚:凭空产生,不真实。

瓢音:用瓢泼水的声音,比喻声音粗陋。

伤朴:过于粗朴,缺乏美感。

笙鹤:笙簧与鹤鸣,指高雅美妙的音乐。

天籁:自然界发出的美妙声音。

夔襄:夔和师襄,夔是舜帝时的乐官,师襄是春秋时著名琴师,二人皆代指古代音乐大师。

译文

太阳还未从扶桑升起,云雾依然笼罩着山海。仿佛是即将下雨的时辰,清晨的阴寒弥漫在山岩沟壑。经霜的树林里枯叶繁多,在时光中渐渐干枯却未凋落。飒飒声响充满空寂的山间,仔细聆听仿佛是微雨飘落。一片叶子开始独自吟唱,万片叶子便竞相嬉戏应和。在那最高的枝条上,叶子相互摩擦竟应和着宫角音律。干燥的声响想要有所依凭,清风一来便能领会这音韵的妙处。片刻间听不见风声,只听到如雨般细密索索的声响。这(声音)像雨却并不稀奇,正因它如雨般(细密)才令人觉得可爱。当风停叶静之时,这“雨”又能从何处附着呢?霜野上的物声本就干燥,终究带着尘世的浑浊。雨打篷声并非凭空虚构,但瓢泼之声又太过粗朴伤雅。哪能比得上这声音的清妙,潇洒脱俗胜过笙歌鹤鸣。这莫非就是天籁之音吗?即便是夔和师襄那样的乐师也无法学会。

赏析

本诗是一首独具慧眼的听音之作,展现了诗人对自然之声的极致敏感与高超的审美能力。全诗核心在于描绘与盛赞风吹枯叶所模拟的雨声。艺术特色上:首先,观察入微,刻画精细。从“日未出”、“云犹屯”的晨景铺垫,到“一叶初自吟,万叶竞相谑”的动态过程,再到“须臾不闻风,但听雨索索”的声效转变,层层递进,将无形之风与有声之叶写得栩栩如生。其次,巧用对比,凸显主旨。诗人将这种叶声与真实的“篷笼夜雨”、粗朴的“瓢音”以及高雅的“笙鹤”之音对比,最终将其升华为超越人籁的“天籁”,认为连古代乐师都无法模拟,极大地提升了其艺术境界。最后,语言清新自然,寓理于景。在细腻的描摹中,蕴含着对自然之趣、天籁之美的深刻领悟,体现了诗人脱离尘浊、追求清雅的精神向往。整首诗将一次偶然的山间听觉体验,转化为一首充满理趣和音乐美的自然赞歌。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从诗题与内容判断,应为一位宋代或宋代以后文人游历山野时的即兴之作。诗题长达四十余字,详尽交代了创作缘起:诗人在芋洋岭背,听到满山风吹枯叶之声,宛如雨落,其声音的清妙节奏甚至超过了夜雨打篷之声,因而感到惊奇并赋诗记录。这种对自然细微声响的关注和以长题纪事的做法,在宋诗尤其是南宋“永嘉四灵”、“江湖诗派”等追求清新刻露、描写琐细日常景物的诗风中较为常见。诗歌体现了文人将日常生活体验审美化、哲理化的倾向。