在线阅读《迎晖亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
我来将值日午时,千峰照耀碧玻璃。
集贤村前俯列屋,宝林木石呈幽姿。
人言可比双径雄,胜处乃在阿堵中。
崇岗层嶂屹亭在,似约老眼来窥东。
日出乌鸟飞,日入牛羊下。
再游当与夸父期,不用山僧远迎迓。
迎晖亭:亭名,意为迎接朝阳之亭。
值日午时:正值正午时分。值,正值。
碧玻璃:形容山峰在阳光下晶莹剔透,如同碧绿的玻璃。
集贤村:村落名,可能指汇聚贤士或风景秀美之地。
俯列屋:俯视排列的房屋。
宝林:对林木的美称,指珍贵的树林。
幽姿:幽静美好的姿态。
双径:可能指两条著名的山径,或代指某处名胜。
阿堵:六朝人口语,意为“这个”、“此处”。典出《世说新语》,此处指眼前胜景。
崇岗层嶂:高峻的山岗和层层叠叠的山峰。屹,耸立。
似约老眼来窥东:好像约定让我这老眼来窥看东方的景色。
日出乌鸟飞,日入牛羊下:化用《诗经·王风·君子于役》‘日之夕矣,羊牛下来’意境,描绘黄昏景象。
夸父:神话中追逐太阳的巨人,典出《山海经》。此处指与夸父相约,喻指要追逐、欣赏壮丽的日出日落之景。
迎迓(yà):迎接。