在线阅读《和运司园亭 潺玉亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
回环引细泉,泉声漱檐底。
美哉知者心,清通乐流水。
琤琮戛鸣球,淅沥泛绿绮。
尘虑无由得,何须洗双耳。
和运司园亭:这是一组唱和诗的总题,原诗作者不详,此诗为其中咏潺玉亭的一首。运司,指转运使司,宋代掌管一路财赋、漕运的官署。
潺玉亭:园中亭名,以水声如玉而得名。
回环:水流曲折环绕。
漱:冲刷,此处形容泉水冲刷檐底的声音。
知者心:语出《论语·雍也》:“知者乐水,仁者乐山。”知,同“智”。
清通:清澈通畅。
琤琮(chēng cóng):象声词,形容玉石撞击或水流清脆的声音。
戛(jiá):敲击,撞击。
鸣球:古代玉磬一类的乐器。
淅沥(xī lì):象声词,形容轻微的风雨声或水流声。
泛:漂浮,荡漾。此处指声音如水波般荡漾开来。
绿绮:古琴名,相传为司马相如所有,后泛指名贵的琴。
尘虑:世俗的思虑、烦恼。
何须洗双耳:典出尧时高士许由,传说尧欲让天下于许由,许由不受,闻之以为玷污其耳,遂至颍水边洗耳。此处反用其典,言此间水声清雅,已能涤荡尘虑,无需效仿古人洗耳。