在线阅读《和运司园亭 月台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
俗流嗜喧卑,世才务高洁。
筑台仅踰寻,清夜延明月。
四垂天幕低,千里蟾光发。
美人□□才,裁赋何清绝。
和运司园亭:这是对他人《运司园亭》组诗的唱和之作。运司,即转运使司,宋代掌管一路财赋、漕运的官署。园亭,指转运使司官署内的园林亭台。
俗流:指世俗之人,平庸之辈。
嗜喧卑:喜好喧闹和低俗的事物。嗜,喜好。喧卑,喧闹与卑微。
世才:世间有才学、有抱负的人。
务:追求,致力于。
高洁:高尚纯洁的品格或境界。
筑台仅踰寻:建造的月台仅仅一寻多高。踰,同“逾”,超过。寻,古代长度单位,八尺为一寻。此处形容台不高,取其意而非实指。
清夜:清朗的夜晚。
延:邀请,迎接。
四垂:指天幕从四方垂下。
天幕低:形容夜空清澈,仿佛低垂的帷幕。
千里蟾光发:月光普照千里。蟾光,月光。传说月中有蟾蜍,故称。发,散发,照耀。
美人□□才:原诗此处有缺字。‘美人’常喻指品德高尚的君子或理想中的人物,此处可能指具有美好才德的人。
裁赋:创作诗赋。裁,剪裁,引申为创作。赋,一种文体,此处泛指诗文。
清绝:清新绝妙,超凡脱俗。