在线阅读《蓦山溪 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
元宵灯火。
月淡游人可。
携手步长廊,又说道、倾心向我。
归来一梦,整整十年馀,人似旧,去无因,牵惹情怀破。
章台杨柳,闻道无关锁。
行客挽长条,悄不似、当初些个。
而今休也,摇落任东风,但恣意,尽留情,我也知无那。
蓦山溪:词牌名,又名《上阳春》。
元宵灯火:指元宵节(农历正月十五)的灯火盛景。
月淡:月色清淡。游人可:游人正盛。可,正好,适宜。
长廊:指庭院或园林中的长走廊。
倾心向我:向我倾诉衷肠,表达爱意。
整整十年馀:整整十年多的时间。
人似旧:人看起来还和从前一样。
去无因:离去的原因已无从知晓或无法挽回。
牵惹情怀破:牵动、惹起的情怀已被破坏,指旧情难续,心境破碎。
章台杨柳:汉代长安章台街多柳树,后常以“章台柳”代指歌妓或情人。此处化用典故。
闻道无关锁:听说(那些杨柳)没有上锁,意指可以随意攀折,隐喻情人已非专属于己。
行客挽长条:过往的行人折取柳条。挽,攀折。长条,指柳枝。
悄不似、当初些个:全然不像当初的(那个人或那种情意)了。悄,浑,全然。些个,一些,一点儿。
摇落任东风:(柳枝)任凭东风吹拂而摇动、飘落。
但恣意,尽留情:只是(她)恣意而为,到处留情。
我也知无那:我也知道无可奈何。无那,无奈何。