《思佳客》宋 · 吕渭老

在线阅读《思佳客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

薄薄山云欲湿花。

双双燕子入帘斜。

西楼尚记垂垂雪,酌酒犹残片片霞。

人已远,发成华。

小楼疏竹宅谁家。

试凭去雁通消息,仙子当乘八月槎。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

思佳客:词牌名,又名《鹧鸪天》、《醉梅花》等。

薄薄山云欲湿花:薄薄,形容云层轻薄。欲湿花,山间云雾缭绕,水汽氤氲,仿佛要沾湿花朵。

双双燕子入帘斜:燕子成双成对,斜飞着穿过帘幕。

西楼尚记垂垂雪:西楼,常指女子居所或思念之地。垂垂雪,形容雪花飘落的样子。此句回忆往昔西楼赏雪的情景。

酌酒犹残片片霞:酌酒,饮酒。片片霞,指晚霞。此句写独自饮酒直至晚霞将尽。

人已远,发成华:所思念的人已经远去,自己的头发也已花白。华,同“花”,花白。

小楼疏竹宅谁家:小楼旁竹林疏落,不知如今是谁的宅院。暗含物是人非之感。

试凭去雁通消息:试图凭借南飞的大雁传递消息。古有鸿雁传书之说。

仙子当乘八月槎:仙子,指所思念的远方之人。八月槎,典故,出自晋张华《博物志》,传说天河与海相通,每年八月有浮槎(木筏)来往。后用以比喻乘船上天或远行。此处寄托了希望与远方之人重逢的渺茫期盼。

译文

轻薄的山间云雾仿佛要沾湿春花,成双的燕子斜斜飞入帘下。还记得西楼外雪花静静飘洒,独酌闷酒直到天边只剩几片残霞。思念的人早已远去天涯,我的鬓发也已生出华发。那小楼疏竹,如今成了谁的家?我想托南去的鸿雁捎去心里话,盼你像传说中的仙子,乘着八月的仙槎归来啊。

赏析

这首《思佳客》是一首深情婉约的怀人间。上阕以景起兴,'薄薄山云'、'双双燕子'勾勒出春日迷蒙而富有生机的画面,但'欲湿花'已暗含愁绪的湿润感。'西楼'二句转入回忆与独酌,'垂垂雪'的静谧与'片片霞'的绚烂将逝形成时空交织,凸显孤独与时光流逝之感。下阕直抒胸臆,'人已远,发成华'六字,浓缩了漫长的离别与年华老去的悲凉,语言极简而情感极深。'小楼疏竹宅谁家'一句,以景物的依旧与归属的未知,写尽物是人非的沧桑与怅惘。结尾借用'鸿雁传书'与'八月乘槎'两个典故,将现实的思念升华为一种浪漫而渺远的期盼,在无奈中透出一丝执着的希冀,余韵悠长。全词情景交融,今昔对比,虚实相生,语言清丽含蓄,情感深沉婉转,充分体现了婉约词幽怨缠绵、含蓄蕴藉的艺术特色。

创作背景

此词作者不详,收录于部分宋词选本或词谱中,当为宋代文人仿民间词调所作。词中流露的深挚怀人情思与时光易逝的感慨,是宋代婉约词的常见主题。'西楼'、'小楼'等意象,以及'雁'、'槎'等典故的运用,都符合宋代文人词的创作习惯。作品可能创作于南宋时期,当时词体发展成熟,此类抒发个人离愁别绪、人生感怀的作品颇多。