《握金钗 其二》宋 · 吕渭老

在线阅读《握金钗 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕渭老

向晚小妆匀,明窗倦裁剪。

见花清泪遮眼。

开尽繁桃又春晚。

心下事,比年时,都较懒。

胡蝶入帘飞,郎声似莺啭。

见来无计拘管。

心似芭蕉乍舒展。

归去也,夕阳斜,红满院。

人生感慨写景凄美含蓄婉约

注释

向晚:傍晚。

小妆:淡妆,简单的梳妆。

:均匀涂抹,此处指梳妆打扮。

倦裁剪:对裁剪衣物感到疲倦。

清泪:清澈的眼泪。

遮眼:模糊了视线。

繁桃:繁盛的桃花。

春晚:春末,暮春时节。

心下事:心中所想之事,心事。

比年时:与往年、从前相比。

较懒:更加懒散,更提不起兴致。

胡蝶:即蝴蝶。

郎声似莺啭:情郎的声音像黄莺鸣叫一样动听。

见来:见到他来。

无计拘管:没有办法约束、管束(自己的情感)。

心似芭蕉乍舒展:心情像卷曲的芭蕉叶突然舒展开来。

红满院:指夕阳的余晖或落花映红了整个庭院。

译文

傍晚时分,我略施淡妆,对着明亮的窗子,却倦于裁剪衣裳。看见花儿,清澈的泪水便模糊了双眼。繁盛的桃花都已开尽,春天又将逝去。心中的愁绪,比起往年来,都更加令人慵懒无力。 蝴蝶飞入帘内,仿佛传来了情郎那黄莺般动听的声音。他一到来,我便再也无法约束自己的心绪。心情就像卷曲的芭蕉叶,骤然舒展开来。待到他归去时,只见夕阳西斜,将整个庭院都染成了一片绯红。

赏析

这首词以细腻婉约的笔触,刻画了一位闺中女子在暮春时节的微妙心绪。上片以景起情,‘向晚小妆匀’勾勒出女子百无聊赖的慵懒情态,‘见花清泪遮眼’则巧妙地将外物(花谢春晚)与内心(青春易逝的感伤)相连,奠定了全词淡淡的哀愁基调。‘心下事,都较懒’更是将这种随着年龄增长而愈发浓重的孤寂与无奈和盘托出。 下片笔锋一转,引入‘郎’的出现。‘胡蝶入帘’似真似幻,既是实景,又暗喻着相思的翩然而至。‘郎声似莺啭’的比喻新颖贴切,充满了爱慕与欣喜。‘见来无计拘管’直白而热烈地表达了爱情带来的无法自持。‘心似芭蕉乍舒展’是词中警句,以芭蕉叶卷曲而后舒展的生动意象,极其传神地摹写出女子见到心上人时,愁绪顿消、心花怒放的瞬间心理变化,堪称词眼。结尾三句以景结情,‘归去也’带来短暂的欢愉后的空虚,而‘夕阳斜,红满院’的暮色,既照应开头的‘向晚’,又将那片刻欢愉后更深的寂寥与绚烂易逝的感伤,融于一片暖色调的苍茫之中,余韵悠长,耐人寻味。全词情感真挚,意象优美,语言清丽,深得婉约词之神髓。

创作背景

《握金钗》为词牌名,此词具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当属宋代或宋代以后的婉约词作,可能出自某位闺秀或文人模拟闺情之手。作品收录于《全宋词》或后世编纂的各类词选中,属于典型的闺怨题材,反映了古代女性在特定生活环境下的情感世界。词中通过暮春景象与个人心境的交织,抒发了对青春、爱情易逝的感伤与对短暂欢愉的珍视,具有普遍的情感共鸣。